logo-instagram

Quand on réalise ses premiers pas dans la langue de l'Islam, on se rend vite compte qu'un terme aussi simple que "homme" en arabe présente une richesse variée. Qui doit s'adapter selon le contexte en particulier. Ce terme précis sera notre exemple principal ici. Nous allons donc vous détailler les différentes façons de dire homme en arabe. Mais aussi expliquer quel public il peut cibler.

Et notamment les termes précis utilisés dans le livre précieux de la vérité. Zoom sur ce terme homme en arabe et ses particularités.

Le terme homme en arabe de façon courante

Comme nous le disions, le terme homme en arabe va différer selon le contexte et le langage désiré. En effet, pour dire homme en arabe, parlé de façon courante il conviendra d'utiliser le mot : رَجُل. C'est la manière la plus commune que l'on peut croiser pour désigner homme en arabe.  D'ailleurs nous pouvons noter, que Le Très Haut utilise ce terme dans Sa Noble Parole.

Comme dans sourate An-Nissa’, dans la traduction des sens approximatif du verset 7 : "Aux hommes revient une part de ce qu’ont laissé les pères et mères ainsi que les proches ; et aux femmes, une part de ce qu’ont laissé les pères et mères ainsi que les proches, que ce soit peu ou beaucoup : une part fixée."

Mais il existe encore deux autres formes présentent dans le Coran.

Homme en arabe dans le Coran 

En effet, dans le Saint Coran, on trouve également deux autres mots qui vont aussi désigner homme en arabe. Très rependu, nous pourrons d'abord trouver le mot : الإنسان. On le trouve notamment encore dans la sourate An-Nissa’ lorsque Allah dit dans la traduction des sens approximatif du verset 28 : "Allah veut vous alléger (les obligations,) car l’homme a été créé faible."

Après cela, il existe aussi un autre terme pour parler de la personne de sexe masculin, en particulier. Il s’agit du mot : ذكر. En effet, ce mot est notamment utilisé dans la sourate Al ‘Imran, verset 195. En l'occurrence Allah dit : "Leur Seigneur les a alors exaucés (disant) :

« En vérité, Je ne laisse pas perdre le bien que quiconque parmi vous a fait, homme ou femme, car vous êtes les uns des autres. Ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans Mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, Je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d’Allah. »

Quant à Allah, c’est auprès de Lui qu’est la plus belle récompense."

Enfin, il existe encore d'autres mots pour désigner l'homme en arabe dans sa généralité. On retiendra par exemple : المرء ou encore : شخص, précisément. Les termes susmentionnés donc, comme nous venons de le détailler, peuvent désigner homme en arabe en tant que créature. Et donc selon le discours, les femmes seront incluses.

Le terme homme au sens de créature

En effet, il existe aussi un autre mot pour dire homme en arabe littéraire. Et il s'agit de : ناس. Plus précisément ce terme se traduit par homme dans le sens « des gens », de la communauté ou encore : « les hommes », la créature. Ainsi, pour exemple, Allah ta3al dit dans sa Noble Parole de la sourate Al Baqarah, dans la traduction des sens approximatif du verset 21 : "Ô hommes ! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont précédés. Ainsi atteindriez-vous la piété."

Nous avons donc vu ici la particulière richesse de la langue arabe, à travers uniquement le terme d'homme. Nous finirons donc par un rappel sur l'importance de l'apprentissage de la langue de l'Islam.

L'importance de l'apprentissage de l'arabe 

De toute évidence, la langue arabe est d'une importante essentielle à tout musulman. En effet, en plus d'être une obligation, comme expliqué par les grands savants de la communauté. L'arabe permet de pouvoir comprendre la parole d'Allah, de méditer, de se reformer.

Dans ce sens, l'apprentissage de la langue arabe est plus que nécessaire. Et comme nous l'avons vu pouvoir comprendre un terme précis apportera une explication elle-même précise. Et donnera tout son sens à la leçon à tirer.

Pour pouvoir performer dans la langue de la religion de la vérité, il faut persévérer, être constant et beaucoup invoquer. Car n'oublions pas que si réussite il y a, nous le devons avant tout, à Allah subhanahu wa ta3la.